現在、1st-transでは翻訳コーディネーターを募集しております。
以下の募集要項をご確認の上、ご応募ください。
【応募資格】
■ 翻訳コーディネーター実務経験者で英語ができる方(研修期間3ヶ月)
■ MSWord、Excel、PowerPoint等の基本ソフトが問題なく利用できる方
■ 都内(大田区大森)勤務可能な方
【募集定員】
1名
【応募方法】
履歴書、職務経歴書(簡単なもので可)をWord或いはExcelで作成して以下メールアドレスまでお送りください。(郵送は不可)
【記載内容必須項目】
お名前|ご住所|年齢|最終学歴|職務経歴|資格|志望動機
【メールアドレス】
担当:加藤
info@1st-trans.jp
【採用までの手順】
1:書類審査
↓
2:面接 / 実技審査
実技審査は面接当日にPCの簡単な操作をしていただきます。
業務上、問題なくご利用いただいている方は特に準備の必要はないレベルです。
↓
3:合格通知
【その他】
合格通知はメールでご案内させていただきます。尚、書類審査、面接、実技審査の不採用通知はいたしませんので予めご了承ください。また、採用、不採用に関するご質問は一切お受けしておりません。
以下の募集要項をご確認の上、ご応募ください。
【応募資格】
■ 翻訳コーディネーター実務経験者で英語ができる方(研修期間3ヶ月)
■ MSWord、Excel、PowerPoint等の基本ソフトが問題なく利用できる方
■ 都内(大田区大森)勤務可能な方
【募集定員】
1名
【応募方法】
履歴書、職務経歴書(簡単なもので可)をWord或いはExcelで作成して以下メールアドレスまでお送りください。(郵送は不可)
【記載内容必須項目】
お名前|ご住所|年齢|最終学歴|職務経歴|資格|志望動機
【メールアドレス】
担当:加藤
info@1st-trans.jp
【採用までの手順】
1:書類審査
↓
2:面接 / 実技審査
実技審査は面接当日にPCの簡単な操作をしていただきます。
業務上、問題なくご利用いただいている方は特に準備の必要はないレベルです。
↓
3:合格通知
【その他】
合格通知はメールでご案内させていただきます。尚、書類審査、面接、実技審査の不採用通知はいたしませんので予めご了承ください。また、採用、不採用に関するご質問は一切お受けしておりません。
只今、キャンペーンにつき、一般文章を除く日中・中日、日韓・韓日翻訳が通常単価より1円引き。
詳しくはオペレータまでお問い合わせください。
フリーダイヤル:0120-161-883
E-mail:info@1st-trans.jp
※免責事項
キャンペーン価格をご利用の場合、必ず掲示板を見たとお申し出ください。お申し出頂けない場合、お値引き対象とならない場合がございます。予めご了承ください。
-翻訳事業部一同-
詳しくはオペレータまでお問い合わせください。
フリーダイヤル:0120-161-883
E-mail:info@1st-trans.jp
※免責事項
キャンペーン価格をご利用の場合、必ず掲示板を見たとお申し出ください。お申し出頂けない場合、お値引き対象とならない場合がございます。予めご了承ください。
-翻訳事業部一同-
東京ビックサイト出展 e-Learning WORLD 2.0-Expo & Conference
東京ビックサイトにこのWebTVシステムを出展いたします。
ご興味のある方は是非、ご来場くださいますようお願いします。
「e-Learning WORLD 2.0-Expo & Conference」
会 期:2010年7月28日(水)-30日(金) 3日間 10:00-17:00
会 場:東京ビッグサイト 西3ホールおよび会議棟
主 催:e-Learning WORLD 2.0 実行委員会
/フジサンケイ ビジネスアイ
/(株)シー・エヌ・ティ
お問い合わせはコチラ:
info@sanyu-tsusho.co.jp
03-5471-8311
是非、ご来場ください。
三裕通商株式会社
社員一同
東京ビックサイトにこのWebTVシステムを出展いたします。
ご興味のある方は是非、ご来場くださいますようお願いします。
「e-Learning WORLD 2.0-Expo & Conference」
会 期:2010年7月28日(水)-30日(金) 3日間 10:00-17:00
会 場:東京ビッグサイト 西3ホールおよび会議棟
主 催:e-Learning WORLD 2.0 実行委員会
/フジサンケイ ビジネスアイ
/(株)シー・エヌ・ティ
お問い合わせはコチラ:
info@sanyu-tsusho.co.jp
03-5471-8311
是非、ご来場ください。
三裕通商株式会社
社員一同
平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます。
弊社の5月の連休についてご案内申し上げます。
┌──────────────────────────────┐
・弊社休業期間 4月29日(木)、5月1日(土曜日)~5月5日(水)
・サポートメール info@1st-trans.jp
└──────────────────────────────┘
休業中もメールでのご入稿は24時間お受付させて頂きます。
-翻訳事業部一同-
弊社の5月の連休についてご案内申し上げます。
┌──────────────────────────────┐
・弊社休業期間 4月29日(木)、5月1日(土曜日)~5月5日(水)
・サポートメール info@1st-trans.jp
└──────────────────────────────┘
休業中もメールでのご入稿は24時間お受付させて頂きます。
-翻訳事業部一同-
只今、キャンペーンにつき、一般文章を除く日英、英日翻訳が通常単価より1円引き。
詳しくはオペレータまでお問い合わせください。
フリーダイヤル:0120-161-883
E-mail:info@1st-trans.jp
※免責事項
キャンペーン価格をご利用の場合、必ず掲示板を見たとお申し出ください。お申し出頂けない場合、お値引き対象とならない場合がございます。予めご了承ください。
-翻訳事業部一同-
詳しくはオペレータまでお問い合わせください。
フリーダイヤル:0120-161-883
E-mail:info@1st-trans.jp
※免責事項
キャンペーン価格をご利用の場合、必ず掲示板を見たとお申し出ください。お申し出頂けない場合、お値引き対象とならない場合がございます。予めご了承ください。
-翻訳事業部一同-
翻訳者募集のお知らせ
現在、1st-transでは英語のネイティブ翻訳者を募集しております。
以下の募集要項をご確認の上、ご応募ください。
募集要項
■ 英語がネイティブスピーカーであること
■ 日英翻訳家として実務経験が3年~5年以上の実績者
■ 在宅勤務可
お申し込み方法
以下E-mail宛に必ず日本語の履歴書(書式自由)得意分野、対応可能分野
対応可能言語、その他アピールポイント等を添えてご送付ください。
*補足
得意分野、対応可能言語、アピールポイントは具体的に記載してください。
また日本語検定等その他、翻訳業務に必要な資格等ございましたらご記載ください。
E-mail:info@1st-trans.jp 採用担当:佐藤まで
*免責
お申し込み後、採用可否に関するお問い合わせにお答えすることはできません。
ご応募お待ちいたしております。
-翻訳事業部一同-
現在、1st-transでは英語のネイティブ翻訳者を募集しております。
以下の募集要項をご確認の上、ご応募ください。
募集要項
■ 英語がネイティブスピーカーであること
■ 日英翻訳家として実務経験が3年~5年以上の実績者
■ 在宅勤務可
お申し込み方法
以下E-mail宛に必ず日本語の履歴書(書式自由)得意分野、対応可能分野
対応可能言語、その他アピールポイント等を添えてご送付ください。
*補足
得意分野、対応可能言語、アピールポイントは具体的に記載してください。
また日本語検定等その他、翻訳業務に必要な資格等ございましたらご記載ください。
E-mail:info@1st-trans.jp 採用担当:佐藤まで
*免責
お申し込み後、採用可否に関するお問い合わせにお答えすることはできません。
ご応募お待ちいたしております。
-翻訳事業部一同-
寒冷の候、貴社ますますご清祥のこととお喜び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます。
弊社の年末年始休業についてご案内申し上げます。
┌──────────────────────────────┐
・弊社休業期間 2009年12月29日(金)~2010年1月4日(月)
・サポートメール info@1st-trans.jp
└──────────────────────────────┘
休業中もメールでのご入稿は24時間お受付させて頂きます。
ご案内、ご回答は始業の1月5日から順次対応とさせていただきます。
何卒ご理解、ご了承下さいます様お願いします。
本年度中は大変お世話になりました。
来年度も変わらぬご愛顧を賜りますようお願い申し上げます。
何卒宜しくお願い致します。
詳しいお問い合わせは下記までご連絡ください。
TEL:03-5471-8311
E-mail:info@1st-trans.jp
今後とも何卒宜しくお願いします。
三裕通商株式会社
翻訳事業部一同
平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます。
弊社の年末年始休業についてご案内申し上げます。
┌──────────────────────────────┐
・弊社休業期間 2009年12月29日(金)~2010年1月4日(月)
・サポートメール info@1st-trans.jp
└──────────────────────────────┘
休業中もメールでのご入稿は24時間お受付させて頂きます。
ご案内、ご回答は始業の1月5日から順次対応とさせていただきます。
何卒ご理解、ご了承下さいます様お願いします。
本年度中は大変お世話になりました。
来年度も変わらぬご愛顧を賜りますようお願い申し上げます。
何卒宜しくお願い致します。
詳しいお問い合わせは下記までご連絡ください。
TEL:03-5471-8311
E-mail:info@1st-trans.jp
今後とも何卒宜しくお願いします。
三裕通商株式会社
翻訳事業部一同
現在、1st-transでは下記の言語翻訳ができる翻訳者を募集しております。
タイ語、インドネシア語、ベトナム語、ヒンディー語、ラオス語
以下の募集要項をご確認の上、ご応募ください。
募集要項
■ 翻訳家として実務経験が3年~5年以上の実績者
■ 在宅勤務可
お申し込み方法
以下E-mail宛に履歴書(書式自由)得意分野、対応可能分野
対応可能言語、その他アピールポイント等を添えてご送付ください。
*補足
得意分野、対応可能言語、アピールポイントは具体的に記載してください。
翻訳業務に必要な資格等ございましたらご記載ください。
E-mail:info@1st-trans.jp 採用担当:加藤まで
*免責
お申し込み後、採用可否に関するお問い合わせにお答えすることはできません。
ご応募お待ちいたしております。
-翻訳事業部一同-
タイ語、インドネシア語、ベトナム語、ヒンディー語、ラオス語
以下の募集要項をご確認の上、ご応募ください。
募集要項
■ 翻訳家として実務経験が3年~5年以上の実績者
■ 在宅勤務可
お申し込み方法
以下E-mail宛に履歴書(書式自由)得意分野、対応可能分野
対応可能言語、その他アピールポイント等を添えてご送付ください。
*補足
得意分野、対応可能言語、アピールポイントは具体的に記載してください。
翻訳業務に必要な資格等ございましたらご記載ください。
E-mail:info@1st-trans.jp 採用担当:加藤まで
*免責
お申し込み後、採用可否に関するお問い合わせにお答えすることはできません。
ご応募お待ちいたしております。
-翻訳事業部一同-
現在、1st-transでは英語から“日本語以外の言語”へ翻訳ができる
ネイティブ翻訳者を募集しております。
例:
英語からフランス語 英語から中国語
英語からドイツ語 英語から韓国語
英語からイタリア語
英語からスペイン語
英語からポルトガル語
(その他の言語もお受付しております)
以下の募集要項をご確認の上、ご応募ください。
募集要項
■ ネイティブスピーカーであること
■ 翻訳家として実務経験が3年~5年以上の実績者
■ 在宅勤務可
お申し込み方法
以下E-mail宛に必ず日本語の履歴書(書式自由)得意分野、対応可能分野
対応可能言語、その他アピールポイント等を添えてご送付ください。
*補足
得意分野、対応可能言語、アピールポイントは具体的に記載してください。
また日本語検定等その他、翻訳業務に必要な資格等ございましたらご記載ください。
E-mail:info@1st-trans.jp 採用担当:佐藤まで
*免責
お申し込み後、採用可否に関するお問い合わせにお答えすることはできません。
ご応募お待ちいたしております。
-翻訳事業部一同-
ネイティブ翻訳者を募集しております。
例:
英語からフランス語 英語から中国語
英語からドイツ語 英語から韓国語
英語からイタリア語
英語からスペイン語
英語からポルトガル語
(その他の言語もお受付しております)
以下の募集要項をご確認の上、ご応募ください。
募集要項
■ ネイティブスピーカーであること
■ 翻訳家として実務経験が3年~5年以上の実績者
■ 在宅勤務可
お申し込み方法
以下E-mail宛に必ず日本語の履歴書(書式自由)得意分野、対応可能分野
対応可能言語、その他アピールポイント等を添えてご送付ください。
*補足
得意分野、対応可能言語、アピールポイントは具体的に記載してください。
また日本語検定等その他、翻訳業務に必要な資格等ございましたらご記載ください。
E-mail:info@1st-trans.jp 採用担当:佐藤まで
*免責
お申し込み後、採用可否に関するお問い合わせにお答えすることはできません。
ご応募お待ちいたしております。
-翻訳事業部一同-
翻訳者募集のお知らせ
現在、1st-transでは英語のネイティブ翻訳者を募集しております。
以下の募集要項をご確認の上、ご応募ください。
募集要項
■ 英語がネイティブスピーカーであること
■ 日英翻訳家として実務経験が3年~5年以上の実績者
■ 在宅勤務可
お申し込み方法
以下E-mail宛に必ず日本語の履歴書(書式自由)得意分野、対応可能分野
対応可能言語、その他アピールポイント等を添えてご送付ください。
*補足
得意分野、対応可能言語、アピールポイントは具体的に記載してください。
また日本語検定等その他、翻訳業務に必要な資格等ございましたらご記載ください。
E-mail:info@1st-trans.jp 採用担当:佐藤まで
*免責
お申し込み後、採用可否に関するお問い合わせにお答えすることはできません。
ご応募お待ちいたしております。
-翻訳事業部一同-
現在、1st-transでは英語のネイティブ翻訳者を募集しております。
以下の募集要項をご確認の上、ご応募ください。
募集要項
■ 英語がネイティブスピーカーであること
■ 日英翻訳家として実務経験が3年~5年以上の実績者
■ 在宅勤務可
お申し込み方法
以下E-mail宛に必ず日本語の履歴書(書式自由)得意分野、対応可能分野
対応可能言語、その他アピールポイント等を添えてご送付ください。
*補足
得意分野、対応可能言語、アピールポイントは具体的に記載してください。
また日本語検定等その他、翻訳業務に必要な資格等ございましたらご記載ください。
E-mail:info@1st-trans.jp 採用担当:佐藤まで
*免責
お申し込み後、採用可否に関するお問い合わせにお答えすることはできません。
ご応募お待ちいたしております。
-翻訳事業部一同-
オータムキャンペーン実施中(2009年10月1日~2009年11月30日まで)
皆様より大変ご好評を頂きましたサマーキャンペーンの
期間延長により、改めてオータムキャンペーンを開催させて頂きます。
是非、ご利用ください。
キャンペーン内容----------------------------
日英、英日 日中、中日 日韓 韓日翻訳が通常単価より1円引き。
詳しくはオペレータまでお問い合わせください。
フリーダイヤル:0120-161-883
E-mail:info@1st-trans.jp
免責事項
キャンペーン価格をご利用の場合、必ず掲示板を見たと
お申し出ください。お申し出頂けない場合、お値引き対象と
ならない場合がございます。予めご了承ください。
翻訳事業部一同
皆様より大変ご好評を頂きましたサマーキャンペーンの
期間延長により、改めてオータムキャンペーンを開催させて頂きます。
是非、ご利用ください。
キャンペーン内容----------------------------
日英、英日 日中、中日 日韓 韓日翻訳が通常単価より1円引き。
詳しくはオペレータまでお問い合わせください。
フリーダイヤル:0120-161-883
E-mail:info@1st-trans.jp
免責事項
キャンペーン価格をご利用の場合、必ず掲示板を見たと
お申し出ください。お申し出頂けない場合、お値引き対象と
ならない場合がございます。予めご了承ください。
翻訳事業部一同
夏季休暇のお知らせ2009/08/10
1ST-TRANSでは夏季休暇をいただきます。
┌──────────────────────────────┐
・休業期間 8月13日(木)~8月16日(日)
・サポートメール info@1st-trans.jp
└──────────────────────────────┘
休業中もEメール・フォームからのご入稿は24時間お受付させて頂きますが、
ご返信、ご質問に関しましては17日よりご対応とさせて頂きますこと
あらかじめご了承くださいますようお願いします。
上記期間前後はお問い合わせが集中いたしますので納期確認やお見積
その他のお問い合わせはお早めにオペレーターまでご連絡ください。
お問い合わせ先:info@1st-trans.jp
お電話番号:
03-5471-8312(オペレーター直通)
フリーダイヤル:0120-161-883
-----これからも1st-TRANSの翻訳サービスを是非ご利用ください-----
翻訳事業部一同
┌──────────────────────────────┐
・休業期間 8月13日(木)~8月16日(日)
・サポートメール info@1st-trans.jp
└──────────────────────────────┘
休業中もEメール・フォームからのご入稿は24時間お受付させて頂きますが、
ご返信、ご質問に関しましては17日よりご対応とさせて頂きますこと
あらかじめご了承くださいますようお願いします。
上記期間前後はお問い合わせが集中いたしますので納期確認やお見積
その他のお問い合わせはお早めにオペレーターまでご連絡ください。
お問い合わせ先:info@1st-trans.jp
お電話番号:
03-5471-8312(オペレーター直通)
フリーダイヤル:0120-161-883
-----これからも1st-TRANSの翻訳サービスを是非ご利用ください-----
翻訳事業部一同
キャンペーン延長のお知らせ 2009/07/13
1ST-TRANSでは夏季休暇をいただきます。
┌──────────────────────────────┐
・休業期間 8月13日(木)~8月16日(日)
・サポートメール info@1st-trans.jp
└──────────────────────────────┘
休業中もEメール・フォームからのご入稿は24時間お受付させて頂きますが、
ご返信、ご質問に関しましては17日よりご対応とさせて頂きますこと
あらかじめご了承くださいますようお願いします。
上記期間前後はお問い合わせが集中いたしますので納期確認やお見積
その他のお問い合わせはお早めにオペレーターまでご連絡ください。
お問い合わせ先:info@1st-trans.jp
お電話番号:
03-5471-8312(オペレーター直通)
フリーダイヤル:0120-161-883
-----これからも1st-TRANSの翻訳サービスを是非ご利用ください-----
翻訳事業部一同
┌──────────────────────────────┐
・休業期間 8月13日(木)~8月16日(日)
・サポートメール info@1st-trans.jp
└──────────────────────────────┘
休業中もEメール・フォームからのご入稿は24時間お受付させて頂きますが、
ご返信、ご質問に関しましては17日よりご対応とさせて頂きますこと
あらかじめご了承くださいますようお願いします。
上記期間前後はお問い合わせが集中いたしますので納期確認やお見積
その他のお問い合わせはお早めにオペレーターまでご連絡ください。
お問い合わせ先:info@1st-trans.jp
お電話番号:
03-5471-8312(オペレーター直通)
フリーダイヤル:0120-161-883
-----これからも1st-TRANSの翻訳サービスを是非ご利用ください-----
翻訳事業部一同
【重要】GW連休のご案内2009/05/01
【重要】GW連休のご案内
平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます。
弊社の年末年始休業についてご案内申し上げます。
┌──────────────────────────────┐
・弊社休業期間 2009年5月2日(土)~2009年5月6日(水)
・サポートメール info@1st-trans.jp
└──────────────────────────────┘
休業中もメールでのご入稿は24時間お受付させて頂きます。
ご案内、ご回答は始業の5月7日から順次対応とさせていただきます。
何卒ご理解、ご了承下さいます様お願いします。
尚、緊急の対応や詳しいお問い合わせは下記までご連絡ください。
フリーダイヤル:0120-161-883
TEL:03-5471-8311
E-mail:info@1st-trans.jp
平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます。
弊社の年末年始休業についてご案内申し上げます。
┌──────────────────────────────┐
・弊社休業期間 2009年5月2日(土)~2009年5月6日(水)
・サポートメール info@1st-trans.jp
└──────────────────────────────┘
休業中もメールでのご入稿は24時間お受付させて頂きます。
ご案内、ご回答は始業の5月7日から順次対応とさせていただきます。
何卒ご理解、ご了承下さいます様お願いします。
尚、緊急の対応や詳しいお問い合わせは下記までご連絡ください。
フリーダイヤル:0120-161-883
TEL:03-5471-8311
E-mail:info@1st-trans.jp
春のキャンペーン実施中! 詳しくはこちら2009/03/03
春のキャンペーン実施中!
皆様より大変ご好評を頂きました年末年始キャンペーンの
期間延長により、改めて春のキャンペーンを開催させて頂きます。
是非、ご利用ください。
キャンペーン内容----------------------------
日英、英日 日中、中日 日韓 韓日翻訳が通常単価より1円引き。
詳しくはオペレータまでお問い合わせください。
フリーダイヤル:0120-161-883
E-mail:info@1st-trans.jp
免責事項
キャンペーン価格をご利用の場合、必ず掲示板を見たと
お申し出ください。お申し出頂けない場合、お値引き対象と
ならない場合がございます。予めご了承ください。
翻訳事業部一同
皆様より大変ご好評を頂きました年末年始キャンペーンの
期間延長により、改めて春のキャンペーンを開催させて頂きます。
是非、ご利用ください。
キャンペーン内容----------------------------
日英、英日 日中、中日 日韓 韓日翻訳が通常単価より1円引き。
詳しくはオペレータまでお問い合わせください。
フリーダイヤル:0120-161-883
E-mail:info@1st-trans.jp
免責事項
キャンペーン価格をご利用の場合、必ず掲示板を見たと
お申し出ください。お申し出頂けない場合、お値引き対象と
ならない場合がございます。予めご了承ください。
翻訳事業部一同
ヨーロッパ言語の価格変更のお知らせ2009/01/21
特にご要望の多いヨーロッパ言語はヨーロッパの
某大手翻訳会社との事業提携により、コストメリットや品質
納期管理体勢、情報管理体制に重点をおき構築いたしました。
今後も更に品質向上を念頭におき、より良いサービスを展開いたします。
今後とも何卒宜しくお願いします。
三裕通商株式会社翻訳事業部一同
某大手翻訳会社との事業提携により、コストメリットや品質
納期管理体勢、情報管理体制に重点をおき構築いたしました。
今後も更に品質向上を念頭におき、より良いサービスを展開いたします。
今後とも何卒宜しくお願いします。
三裕通商株式会社翻訳事業部一同
取り扱い言語が58ヶ国語に増えました 2009/01/21
1st-transでは取り扱い言語が58ヶ国語に増えました。
詳しくはこちら
特にご要望の多いヨーロッパ言語はヨーロッパの
某大手翻訳会社との事業提携により、コストメリットや品質
納期管理体勢、情報管理体制に重点をおき構築いたしました。
今後も更に品質向上を念頭におき、より良いサービスを展開いたします。
今後とも何卒宜しくお願いします。
三裕通商株式会社翻訳事業部一同
詳しくはこちら
特にご要望の多いヨーロッパ言語はヨーロッパの
某大手翻訳会社との事業提携により、コストメリットや品質
納期管理体勢、情報管理体制に重点をおき構築いたしました。
今後も更に品質向上を念頭におき、より良いサービスを展開いたします。
今後とも何卒宜しくお願いします。
三裕通商株式会社翻訳事業部一同




























































